WTA Portorož

Kata za finale, Andreja za naslov
Sportal
sobota, 22. september 2007 ob 08:24
Predzadnji dan WTA turnirja v Portorožu bo skušal zadovoljiti srca teniških sladokuscev s tremi dvoboji. Andreja Klepač bo igrala v finalu v konkurenci dvojic, nato pa bo v polfinalu zaigrala...
 
Katarina Srebotnik v polfinalu
Dnevnik
sobota, 22. september 2007 ob 00:00
Najboljša slovenska teniška igralka Katarina Srebotnik se je na veselje domačih navijačev prebila v polfinale turnirja WTA Banka Koper Slovenia Open v Portorožu. V četrtfinalu 145.000 dolarjev vrednega turnirja je tretja nosilka premagala šestopostavljeno Francozinjo Emilie Loit s 6:3, 6:3.
 
Srebotnikova suvereno v finale portoroškega turnirja
Dnevnik
sobota, 22. september 2007 ob 00:00
Najboljša slovenska teniška igralka Katarina Srebotnik je prva finalistka turnirja WTA Banka Koper Slovenia Open v Portorožu. Tretja nosilka je v prvem polfinalnem dvoboju premagala najboljšo...
 
Srebotnikova v polfinalu
Večer
petek, 21. september 2007 ob 19:07
Najboljša slovenska teniška igralka Katarina Srebotnik se je na veselje domačih navijačev prebila v polfinale turnirja WTA Banka Koper Slovenia Open v Portorožu. V četrtfinalu 145.000 dolarjev...
 
Klepačeva v finalu dvojic
24ur.com
petek, 21. september 2007 ob 15:29
V polfinalu teniškega turnirja WTA v Portorožu se je Andreja Klepač v paru z Rusinjo Jeleno Lihovcevo prebila v finale dvojic.
 
Danes v Portorožu znane vse polfinalistke
ObalaNET
petek, 21. september 2007 ob 08:26
Danes bodo na teniškem turnirju WTA Banka Koper Slovenia Open odigrali vse štiri četrtfinalne dvoboje, na veselje prirediteljev portoroškega turnirja z nagradnim skladom 145.000 dolarjev pa si je četrtfinale zlahka priigrala tudi najboljša slovenska igralka Katarina Srebotnik. Dejansko tretja...
 
Katarina potrebuje nov čip
Primorske novice
petek, 21. september 2007 ob 03:30
Le kaj se letos dogaja s Katarino Srebotnik, da nasprotnice na WTA turnirju Banka Koper Slovenia Open v Portorožu ne le porazi, pač pa prižene na rob živčnega zloma? Ji prija od burje očiščen zrak ali morda goveja juha, ki jo tako pogreša, kadar ni v Sloveniji?
 
<< Začetek < Nazaj 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 Naprej > Konec >>

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian