Slovnične napake - sram naj vas bo!

Delo
četrtek, 29. november 2012 ob 18:00

Arwa Mahdawi v današnjem Guardianu piše o »slovnični policiji«, pravzaprav Twitter profilu z imenom You are in America. Twitter računu sledi že 12.000 ljudi. Avtorica članka opaža, da ima poudarjanje angleške slovnice in dosledne rabe angleškega jezika poleg jezikovnih tudi politične konotacije. V ZDA namreč pospešeno narašča število prebivalcev, ki govorijo špansko, kar številnim sodržavljanom

...

Opozorilo: Po 297. členu Kazenskega zakonika je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti.


Vpišite prikazane znake


 

Google Translate

English Croatian French German Italian Spanish Serbian Slovenian Hungarian